有奖纠错
| 划词

En ese supuesto habría que hablar de intento de asesinato.

情况下你应谋杀的意图。

评价该例句:好评差评指正

Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.

当他走到湖边时,竟有轻生的念头。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un nuevo intento, y la Secretaría estará abierta a otras sugerencias.

这是一新的尝试,秘书处将听取其他建议。

评价该例句:好评差评指正

No todos los intentos de internacionalizarse tendrán éxito.

并非国际化的所有尝试都会取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.

法律保护财产所有人的上述权利不受任何侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。

评价该例句:好评差评指正

El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.

那个男人保持不动,希望不被发现。

评价该例句:好评差评指正

La congelación ha influido negativamente en los intentos de reducir las tasas de vacantes.

冻结对降低缺率的各项努力造成了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de adquirir sistemas de secado por aspersión fracasaron por el mismo motivo.

购买喷雾干燥器的努力也因同样原因失败。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se denuncian presuntos casos de violencia doméstica, violación, intento de violación y agresión sexual.

发生家庭暴力、强奸、强奸未遂和性骚扰的案件常有报告。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece que los hechos del 28 de febrero pusieron en peligro esos intentos de acuerdo.

不幸的是,这些初步理解因为2月28日的事件而不

评价该例句:好评差评指正

A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.

力图处理某一具体冲突时,往往低估了区域观点。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de debilitar a las Naciones Unidas han fracasado. Es una buena noticia.

消弱联合国的企图已经失败,这是好消息。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.

这方面,篡改历史的任何企图将使和解的目标倒退。

评价该例句:好评差评指正

Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.

任何相反的建议只能被视为企图妨害后来的调查。

评价该例句:好评差评指正

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间的最初的举动之一是部署反卫星武器。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.

不断有人企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省的人口结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 瓮声瓮气, 瓮中之鳖, 瓮中捉鳖, 莴苣, 莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想毕业前死去

Seguro que se han enterado del intento de suicidio del profesor de literatura.

他们八成是知道语文老师自杀未遂的事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas intenciones se llaman en psicología " intentos auto–iniciados de cambio de conducta" .

心理学上,这些意愿被称为“自发性行为尝试”。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y además después de muchos intentos he conseguido que me salgan preciosísimos y buenísimos.

经过多次尝试,已经能做的很漂亮很美味

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El tío Cándido fue a la feria con el intento de comprar otro burro.

坎迪多叔叔到集市上想新买一头驴子。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Eres de los que escatima los pasos necesarios en un intento de ir por la vía rápida?

你是那些为走捷径而吝啬必要步骤的人之一吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ahora sí -dijo don Quijote- has dado, Sancho, en el punto que puede y debe mudarme de mi ya determinado intento.

“到现,桑乔,”唐吉诃德说,“你才让本来已不可动摇的决心。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

La partida va ahora un poco mejor -dijo, en un intento de reanudar la conversación.

" 现游戏进行得很好。" 爱丽丝没话找话地说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su papel frente al intento de golpe de estado del 23 de febrero del 81 le consolida como rey de todos los españoles.

1981年2月23日他未遂政中扮演的角色巩固他作为所有西班牙人的国王的地位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El hecho de que en julio ganara los comicios, sólo exacerbó las protestas y desembocó incluso en un fracasado intento de golpe de Estado.

七月赢得选举活动一事,仅仅激对派,甚至要导致一场未遂政的爆发。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó, pues, al castillo del Duque, que le informó el camino y derrota que don Quijote llevaba, con intento de hallarse en las justas de Zaragoza.

参孙·卡拉斯科来到公爵的城堡。公爵告诉他唐吉诃德已经去萨拉戈萨,准备参加那儿举行的擂台赛。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tras ocho años y varios intentos de fuga, torturas y trabajos forzados, su familia, con la ayuda del fraile Juan Gil, logró pagar su rescate y Cervantes pudo regresar a España.

8年中他几次试图逃跑,受到折磨和奴役,终于,他的家人胡安·希尔修士的帮助下,成功付赎金,塞万提斯得以回到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el último capítulo de esta parte Oliveira intenta lanzarse de la ventana de una de las habitaciones del hospital y en realidad no queda claro si lo hizo o no.

这部分的最后一章,奥利维拉试图从医院的一个房间的窗口跳出去,他是否做到这点,们不得而知。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque esto ha sido bien acreditado en las investigaciones científicas, sólo hace falta un poco de sentido común para saber que se trata de un intento de evadirse de las respuestas para ocultar la mentira.

虽然这科学研究中已得到很好证实,但只需要一点常识就可以知道躲避眼神交流来逃避回答是为遮掩谎言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aproximadamente 8 horas después de haberte despertado la temperatura de tu cuerpo baja un poco, provocando esa somnolencia tan molesta después de comer y saboteando tus intentos de centrarte y ser productivo por la tarde.

近乎8个小时的睡眠,你醒来之后,你的体温是会下降一点的,吃晚饭后会有困意,并且下午的时候会破坏你的集中注意力以及效率。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que a pesar de todos los intentos de la Tierra de ocultarnos su edad, la datación de uranio-plomo de pequeños pedazos de circonita nos dice que nuestro planeta se formó como mínimo hace 4400 millones de años.

因此,即使地球有种种手段,试图向们隐藏它真实的年龄,小块立方氧化锆中铀-铅原子的测定还是会告诉们,至少44亿年前,地球是如何形成的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Así que cuando se despertó una noche de agosto y vio algo raro arriba en la vieja casa, dio por supuesto que los niños habían ido un poco más lejos que otras veces en su intento de mortificarlo.

对弗兰克来说他认为孩子们曲解他,就像他们的父母、祖父母一样认为他是杀人凶手。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Salía justo debajo del pabellón de la cárcel, y frente a un muro alto y áspero que parecía inaccesible. Sin embargo, Cayetano consiguió escalarlo al cabo de muchos intentos frustrados, como creía conseguirlo todo por el poder de la oración.

地道的出口就牢房楼底下, 对着一堵似乎不可翻越的粗糙的高墙。但是卡耶塔诺经过多次尝试后终于翻过去, 因为他相信, 依靠祈祷的力量, 什么事情都能办到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Hace más de cuatro años, el intento de retirarla provocó la ira de los supremacistas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

El Gobierno de Nicolás Maduro considera que se trató de un intento de golpe de Estado.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos mis intentos de llevarla al mar fracasaron, a pesar de mis grandísimos esfuerzos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窝了一肚子火, 窝囊, 窝囊废, 窝棚, 窝头, 窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接